Februári előadásaink[:ro]Recomandare spectacol în luna februarie

2021. ianuarie 22.

Miniturnéval kezdjük a február hónapot. RÉZHÚRON c. előadásunkat a következő vidéki településeken tekinthetik meg:

  • február 6., 19.00 óra: Gyergyócsomafalva, Borsos Miklós Művelődési Otthon
  • február 7., 19.00 óra: Gyergyóremete, Balás Gábor Művelődési Ház
  • február 8., 19.00 óra: Gyergyóditró, Kőrösi Csoma Sándor Művelődési Ház

Jegyeket a helyszínen, előadás előtt lehet vásárolni. A teljes árú jegy 20 lejbe, a kedvezményes (diákoknak, nyugdíjasoknak) 10 lejbe kerül.

További vidéki előadásaink:

  • február 11., 19.00 óra: Kovászna, Városi Művelődési Központ

Jegyek elővételben a Művelődési Ház jegypénztáránál kaphatók, foglalni a 0744-364250 telefonszámon lehet. A teljes árú jegy 20 lejbe, a kedvezményes (diákoknak, nyugdíjasoknak) 10 lejbe kerül.

  • február 12., 19.00 óra: Zabola, Kultúrotthon

Jegyeket a helyszínen, előadás előtt lehet vásárolni. A teljes árú jegy 20 lejbe, a kedvezményes (diákoknak, nyugdíjasoknak) 10 lejbe kerül.

Higgyen nekem, nincs is más,
Mint az egymásra találás,
Valami szívet melengető
Muzsika dallamára.
Két kéz összekulcsolódik,
Hogy az egyik pár láb megérzi,
Hova lép a másik.
Utána megy, bárhova is vezet ez a mozdulat.
Utánamegy, mert azt hiszi,
Innen már röpülés lesz minden lejtésből és minden fordulatból.
S ki tudja, talán
Tényleg röpülés ez már.

Dansul este limbajul sufletului, mulți dintre noi știm că dansul popular este un limbaj sufletesc consolidat într-o comunitate, dansurile noastre transilvănene în pereche mărturisesc natura relației eterne dintre bărbat și femeie.

Rézhúron című előadásunkkal Erdély legszebb tájainak folklórkincsében vándorlunk, tánccal, muzsikával, melynek középpontjában prímásunk hegedűjének rézhúrja áll, ez az előadás címadója is. A rézhúron játszott dallamok vezetnek el a népzene, a néptánc és a népdal nyelvén Bukovina, Székelyföld, Felső-Marosmente, Mezőség, valamint Kalotaszeg vidékeire.

Rendhagyó előadásunk, mely a táncosi egyéniségeket szólisztikus formában mutatja be egy igazi ünneplés amely a szívünkben kezdődik, onnan tölti fel a formát, bármilyen formát, kinek milyet ismer a szokása.

Montaj muzical: Fazakas Levente
Coregrafie: Tekeres Gizella, Melles Endre
Montaj scenic: Ivácson László

Ivácson László rendezésében készült társulatunk legújabb előadása. A TÁNCSÉTÁNY című produkciót februárban a következő időpontokon és helyszíneken tekinthetik meg:

  • február 24., 19:00 óra: Sepsiszentgyörgy, Tamási Áron Színház
  • február 27., 19.00 óra: Brassó, Reduta Művelődési Központ

A sepsiszentgyörgyi előadásra jegyet vásárolni a Központi Jegyirodában lehet. Az iroda nyitvatartási rendje: hétfőtől csütörtökig 10-16 óra, valamint pénteken 11-13 óra között. Telefonszám: 0267-312104.

Aleea de Dans

Ansamblul de Dansuri “Trei Scaune” – “Háromszék” aniversează 30 de ani de la înființare.

În sezonul jubiliar curent cu spectacolul “Aleea de Dans” compania aniversează și amintește. Spectacolul inspiră din operele coregrafice anterioare, cu toate acestea nu numai prezintă trecutul dar și reflectează asupra prezentul ansamblului. Reflectează asupra întrebările precum: cum se conectează folclorul cu senzația de viața contemporană, cu formele și provocările artistice contemporane. Plimbarea contemplativă totodată reflectează și asupra subiecte eterne precum timpul, credința, rolurile bărbatului și a femeii, valorile urmărite și tradiția.

Pe parcursul plimbării cu ușurință ne privim înainte și în spate și avem timp destul pentru contemplare. Descoperim amintiri bine conturate dar și imagini neclare, incerte. Acest drum este ca o plimbare lentă în labirintul memoriilor și se caracterizează printr-o atenție calmă, fără grabă, fără agitație. Pe unde am umblat până acum? Ce am simțit? Ce am experimentat? Și încotro ne îndreptăm?

Temele coregrafiilor din spectacol pot fi interpretate ca lumi în sine, iar stațiile pot fi înșirate într-o secvență narativă, amintind elemente de rădăcini, prodigalitate, negare și recunoaștere. Ele fac acest lucru printr-un ciclu al rolurilor eterne ale bărbatului și femeii, care, precum adevărurile ascunse în adâncurile unei bobine, se desfac din firul rotund al timpului.

Costume: Furik Rita
Consultant profesional: Prezsmer Boglárka
Coregrafi: Orza Calin, Melles Endre, Furik Rita, Tekeres Gizella
Instructori de dans Péter László, Tekeres Gizella, Melles Endre
Zene: Fazakas Levente
Regizor- coregraf: Ivácson László

 Tánckar: Ádám Júlia, Bakos Ernő, Gaburi Barbara, Gere Csaba, Gidró Roland, Hoffman Anna, Kiss Adorján, Kocsis Lilla- Tünde, Koncz Attila, Lukács Réka, Márton Csaba, Melles Endre, Oláh Ágota, Pável Hunor-Mihály, Pilinger Mónika, Podholiczky Rebeka-Ráhel, Portik-Cseres Norbert, Székely Edina Emőke, Szvinyuk Sándor, Virág Imola

Sunet: Kelemen István, Vajda Attila
Lumini: Bedőházi Alpár
Personal scenă: Fegyver Botond, Maksai Gábor
Garderobieri: Kis Gabriella, Para Kinga
Regizor culise: Kékesi-Keresztes Gergő
Maeștrii dans: Tekeres Gizella, Melles Endre
Șef orchestra: Fazakas Levente
Director artistic: Ivácson László
Secretar literar: Szőcs Ildikó
PR titkár: Sipos Noémi
Director adjunct: Koszta Árpád

Director: Deák Gyula Levente

Felhívjuk kedves nézőink figyelmét, hogy a kötelező távolság betartása miatt a helyek száma korlátozott!
A nézők beengedése a járványügyi protokoll betartása végett fél órával a kezdés előtt történik.

- Mindannyiunk egészségének megőrzése érdekében szíveskedjenek betartani a járványügyi előírásokat, így a szájmaszk viselését.
- 37,3 Celsius-fok fölötti testhőmérséklettel rendelkező nézőinket nem áll módunkban beengedni a nézőtérre.

Aleea de Dans és Pe corzi c. előadások vendégjátékait a Bethlen Gábor Alap támogatja.

magnifiercrosschevron-down